Freitag, 13. Juli 2012

Mata Atlântica Tapiraí közelében / Mata Atlântica in der Nähe von Tapiraí

Végre!!! El se tudjátok képzelni, hogy mekkora megkönnyebülés volt, amikor elértük a városhatárt és felcsillantak ellȍttünk az elsȍ zöld, fás domboldalak. Mindehhez kellett 40 perc, hogy elhagyjuk a betondzsungelt, a közlekedési káoszt, a zajt, és a szörnyen hangos tȕzijátékot. Az erdȍben még a telefon is megszünt, nem maradt más „csak” a TERMÉSZET.
Már az odaút is nagyon szép volt, még akkor is ha a felét az autópályán tettük meg. Zöld, zöld, zöld és domb, domb, domb!! Ùgy szomlyaztam erre, mint otthon az esȍre a növényzet a 40 fokos hȍségben. Az út utolsó 12 km-ét már az esȍerdȍben –döcögtük-  végig. Hogy jobban el tudjátok képzelni alább egy kis video az útról.

Nach vier Wochen haben wir endlich die Stadt verlassen und sind für drei Tage in den Regenwald gefahren. Keine Betonwüste mehr, kein Verkehrslärm, kein Feuerwerk, kein Telefon, nur noch Natur. Erholung!
Damit ihr einen besseren Eindruck gewinnen könnt, haben wir auch ein paar Videos zusammengestellt.
Zuerst einmal mussten wir Sao Paulo verlassen. Bis wir die Stadtgrenze erreicht haben und rechts und links der Straße die ersten kleinen Wälder auftauchten sind rund 40 Minuten vergangen. Danach ging es über die Autobahn und einige Landstraßen weiter, bis wir nach ca. 2,5 Stunden Fahrt die für uns letzte Abzweigung erreichten, von wo an die letzten 12 km auf einer gut befestigten Schotterpiste begannen. 





Megérkeztünk és gyorsan el is foglaltuk a kis faházunkat, amit ha ahhoz viszonyítunk, hogy egy esȍerdȍben vagyunk, bizton állíthatom, hogy 4*-os volt. Igaz ebben a téli idȍszakban nyírkos és hȕvös, de ez cseppet sem zavart minket. A látvány mindent kárpótolt.
 
Angekommen bei unserer Unterkunft, der Pousada Salve Floresta, haben wir sofort unser Holzhaus bezogen, bevor wir zu unserem ersten Fußmarsch in den Regenwald aufgebrochen sind. Die Holzhäuser bieten Platz für 2 Personen, verfügen über ein zweckmäßiges Badezimmer und kühlen während der Nacht aus. Im Sommer wird vermutlich das Gegenteil der Fall sein …





Harci felszerelésben készen a túrára! 
 
Gumicsizma ide vagy oda még se maradt száraz a lábunk!

 
De mi se! Szakadó esȍben kezdtük meg a túránkat, de még sem volt zavaró. Nincs is szebb, mint télen a meleg nyári esȍ. 
Bár az út nem kicsit volt csúszos és a kamera miatt is izgultam, vagyis nem én, hanem a Flori. De mindketten túléltük. :-)
Reméltem, hogy a fotók és a videók majd visszaadják, mindazt a szépséget ami körülvett minket. Hát sajna nem. Ezt a varázslatot meg kell élni. Az erdȍ nem olyan, mint a könyvekben. Sokkal szebb. Az ember, mint a legfejletebb élȍlény, semmi ahhoz képest, amit a növényzet produkál.
Òriási levelek és fák – 30, 40 méter magasak. Több méteres gyökerek és líánok küzdenek a tápanyagért és az életben maradásért. A virágok, kaktuszok a fa törzsén és ágain nȍnek. Mindegy nekik, hogy hány méter magasan rendezik be a kis otthonuk. Tápanyag szükségleteiket pedig légzȍgyökerekkel biztosítják. Ettȍl a fák úgy néznek ki, mintha hajat növesztettek volna. Az „elsȍdleges” erdȍben (ez idȍben a legrégebbi) kb 470 különbözȍ fajtájú növényt láthatunk 100m²-en. Persze nem vagyok botanikus, így nem mindig tudtam különbséget tenni köztük. :-)

Nun, unsere Waldführung begann im strömenden Regen. Im Wald selber ist dies jedoch nicht ganz unangenehm, da die Blätter zum einen guten Schutz bieten, zum anderen sind weniger Mücken in der Luft. Jedenfalls waren wir erst komplett durchnässt, nachdem wir bereits den größten Teil des Rückweges bewältigt hatten. Unsere nächste Wanderung am folgenden Tag blieb dann zumindest von oben trocken, das Wasser in den Stiefeln blieb jedoch nicht aus. 
Der Regenwald selber ist beeindruckend. Riesige Bäume und Blätter, eine überwältigende Artenvielfalt (im Primärwald bis zu ca. 470 verschiedene Arten auf einer Fläche von 100m²) und man weiß nicht, was auf den nächsten zehn Metern auf einen wartet.

Ìgy útolag bevallom, a túravezetö néha rám hozta a frászt. Az esös napon, mivel nem hallottad az erdö zaját, néhány méter után mindig megállt és hol az eget, hol a fák között kémlelt. Ès intett, ha tovább mehettünk.

 

Másnap már esȍmentesen gyönyörködtünk az erdȍben. Ennek ellenére nem úsztuk meg szárazon! :)


Àllatokkal, egy kígyón kívül nem találkoztunk, madarakkal is csak a szálláson. Ennek ellenére minden este végig néztük a szoba minden szegletét, hogy kaptunk-e hivatlan vendéget. De „csak” egy gekkó töltötte velünk az éjszakát. Ellenben a hangok arra biztattak minket, hogy maradjunk inkább a szobában és sötétben ne akarjuk felfedezni még szállásunk környékét se. 


Wir wurden zumindest von niemandem überrascht. Vögel sind häufiger zu hören als zu sehen und bis auf eine Schlange hat kein Tier direkt unseren Weg gekreuzt.
Abends haben wir unseren Bungalow sehr genau untersucht, ob wir nicht ungebetene Gäste beherbergen. Insbesondere unter dem Bett haben wir nachgesehen. Besuch hatten wir keinen, dafür sind aber die Geräusche von außen beängstigender als der Großstadtlärm. 


Èletemben elöször láttam kolibrit. Lefilmezni nem egyszerü, mert iszonyatosan gyors!


 
Um dem Schmutz und dem Lärm der Megacity Sao Paulo zumindest am Wochenende zu entgehen, werden wir ähnliche Reiseziele zukünftig häufiger aufsuchen.

Egy biztos, ahhoz, hogy túléljük a három évet ebben a koszos és hangos giga-mega városban, hétvégente el kell, hogy hagyjuk. A Mata Atlantica még rengeteg szépséget rejt. Sajnos már kevesebbet, mint 20 évvel ezelȍtt. A természetes növényzet 7%-ka maradt meg!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Brazíliát, úgy hívták az ȍslakosok, hogy a “Föld édenkertje”. Az 1500-as években, amikor a portugálok felfedezték ezt a földrészt, megkezdȍdött a fakitermelés. Hogy mi került a helyére – röviden a”fogyasztói társadalom”- cukornád és kávé ültetvények.
A 20. században még egy nagyobb csapást kapott, hasonló okok miatt. Ìgy a  kb 1.290.000 km²-nyi területbȍl, ami egész Brazília 15%-t tette ki, maradt 1% !!!!!!!, 95.000 km². Ami ma légszennyezettség miatt van veszélyben!
Mindaz, amit Európában a kényelmes fotelünkben ülve hallunk és látunk, itt fájdalmas valósággá válik.
Egyszerȕen hihetetlen. Nem akarok én a térítȍ szerepében tündökȍlni, vagy igét hirdetni, de akkor is!!! Hahooooooooo ébresztȍ! Ez itt egy olyan biorezervátum, amit nem lehet üvegházban, vagy bárhol máshol a világon újra életre kelteni. Pillangó effektus!! Mindenkire hatással van!!!!!























Donnerstag, 5. Juli 2012

Csendháborítás, mint olyan nem létezik...


Félreértés ne essék nem tȕzijátékot, vagy a város fényeit próbáltam filmre venni egy erre amúgy is alkalmatlan kamerával. A hangokra és a zajokra figyeljetek! Tegnap kb itteni idȍ szerint este 6 órától hajnal 1-ig ment az alábbi videón látható mȕsor. Az egyik legfontosabb meccs volt tegnap este a sao pauloiak életében, olyasmi mint az EB zárómérközése. A videó éjfélkor készült, amikor is már biztos volt, hogy a helyi csapat nyert.
Nem, nem szivesen lettem volna gyalogosan az utcán, mert nem nagyon mérlegelik, hogy a petárdát, vagy a rakétákat milyen irányba lövik vagy dobják el. De ez se a rend ȍreit, se a helyieket nem zavarja. Ès szerintem a helyi lapokban se került a mai napon, hogy hányan sérültek meg a petárdák miatt. Mindezek ellenére még is mosolyt csalt az arcunkra az, ahogy a brazilok az örömüket ki tudják fejezni.  


Dienstag, 3. Juli 2012

Portugál nyelvlecke, grill parti és zouk


Az elmúlt héten végre aktívan elkezdtem portugálul tanulni. A fejlȍdés látványos, mert már pénteken pofátlanul alkudtam egy bevásárlóközpont elektronikai üzletében. Bár hozzá kell tennem, hogy ha nem alkudunk, akkor is jár a kedvezmény, hiszen nem részletre vásárolunk, de errȍl majd egy másik alkalommal. Szóval igyekszem elsajátítani a néha meglehetȍsen viccesen hangzó nyelvet. Szinte minden szóban megtalálható a –zs-,-dzs-, vagy a –cs- hangok (amitȍl az egész egy kicsit kínainak hangzik), persze az írásmód még a közelében sincs. 
Ès csodálatosak a jobbnál jobb ékezetes betȕik, mint pl: ã,ç,ȇ,õ
A kedvenc szavam: há – ejtsd: á – Jelentése: van, létezik. Nekem erröl mindig az jut eszembe, mintha azt mondanánk, hogy: À de jó, hogy itt vagy = de jó hogy létezel!! :-)))
Egyébként rengeteg szót ki lehet következtetni, mert hasonlít az angolra, németre vagy a magyarra. Mint pl: máquina – ejtsd: mákíná. Németül Maschine, de magyarul is használjuk, hogy masina. Vagy escola – ejtsd: eszkólá – iskola…
Sajna az egy hetes nyelvoktatásom még arra nem volt elegendȍ, hogy a hétvégi grill partin a brasil lányokkal csevegjek, így maradtak a németek, illetve egy nagyon kedves kolumbiai lány, akivel szintén németül csacsogtam. Hasznos infókat kaptam az eddig még fel nem fedezett élelmiszer boltokról és pékekrȍl. Illetve elmesélték az eddigi tapasztalataikat. Egyben egyet értettünk, hogy Sao Paulo egy rém ronda és óriási város, viszont Brazíliában hihetetlen sok dolgot lehet és kell is megnézni, ha már itt vagyunk.
A portugál nyelvre visszatérve, itt sokra nem megy az ember az angol nyelvtudásával.  A spanyol még jól jöhet, de máskülönben legyen nálad egy szótár, mert különben elvesztél. A jobb éttermekben van angol nyelvȕ étlap (de akkor azt érezni is fogod a számlán). A szállodákban, vagy a bevásárlóközpontokban is akad egy-két ember aki egy kicsit beszél angolul, de aztán ennyi is volt. Na jó, azért annyira nem vészes, hiszen kézzel-lábbal csak elmagyarázza az ember, hogy mit szeretne. Ès vannak dolgok amikhez nem kell nyelvtudás. Hát nekem ilyen a tánc…
Hétfȍn elmentünk egy tánciskolába. Gondoltuk, hogy megnézünk egy órát. Nem állt szándékunkban egybȍl elkezdeni, csak puhatolozni akartunk. Na, ez nem jött be. 10 perc után már a táncórán találtuk magunkat, egész pontosan egy zouk órán. A tánc történetérȍl kaptunk sok-sok infót. Amibȍl én csak annyit értettem, hogy lambada meg francia, de lelkesen mosolyogtam. Persze ez gyorsan kiderült, hiszen be kellett mutatkoznunk. Nem rossz indulatból mondom, de szerintem nem igazán tudják, hogy hol van Magyarország és szerintem még nem is hallottak róla. Természetesen ez nem zavarta ȍket és a braziloktól megszokott kedveséggel fogadtak minket. Nagyon jó érzés volt helyiek között lenni és velük táncolni. A tánc tényleg minden nyelven ugyanazt jelenti.

Montag, 2. Juli 2012

Und immer wieder der alte Tanzbär...

Heute wollte sich meine liebe Frau eine Tanzschule in der Nähe ansehen um mich dann den Rest der Woche dazu zu überreden, daß ich dort ggf. einen Kurs mit ihr beginne. Ihre Überraschung war riesig, als wir uns direkt heute Abend angemeldet und sofort mit der ersten Stunde begonnen haben. Wir lernen jetzt Zouk. 
Wenn wir in ein paar Jahren nach Europa zurückkommen, und die Wiedereingliederung in den "normalen" Berufsalltag schwer fallen sollte, kann ich dann noch immer Tänzer werden.

Sonntag, 1. Juli 2012

Grillen, EM-Finale und viele Tips

Leider fand das EM-Finale ohne deutsche Beteiligung statt, ein Anlass zum Grillen war es dennoch. Eine Truppe zusammengewürfelt aus Brasilianern, Deutschen, Kolumbianern und natürlich einer Ungarin haben zusammen den Spaniern beim Siegen zugesehen.
Das Essen war weniger multikulturell. Es gab ein paar "deutsche" Salate und Mengen von brasilianischem Fleisch.
Neben alkoholfreien Getränken und Bier darf es auch nicht an Caipirinha fehlen. Ganz unproblematisch geht der Brasilianer dabei mit den Eiswürfeln um. Es wird einfach das Eis verwendet, in dem vorher das Bier gekühlt wurde... Übrigens benutzt man für einen guten Caipirinha KEINEN Pitu. Der ist hier etwa vergleichbar mit Rotwein aus dem Tetra Pak.

Natürlich tauscht man sich bei einem solchen Zusammentreffen auch darüber aus, wo man welche Dinge am besten kaufen kann. So ist unsere Liste der neu auszuprobierenden Läden wieder ein wenig größer geworden. Inzwischen wissen wir jetzt auch, wo man deutsches Brot bekommen kann und welche gewohnten Kleinigkeiten es außerdem auch hier gibt.

Unseren Pool haben wir heute auch erstmals getestet. Das ganze Becken hatten wir für uns alleine. Seitdem wir hier sind, haben wir noch niemanden darin gesehen. Es ist schließlich auch Winter!